扫一扫用手机访问
1、相对来说杰拉尔(💦)·德帕迪约版比较(jià(🔞)o )好。最老的版本缺(quē )少(⬜)了唐格拉尔这个最主(zhǔ )要的反(🏴)派,精彩程度打折;好(✌)莱坞版(bǎ(🍊)n )完全是瞎(🤷)掰(bāi ),几乎糟蹋(🔬)了(🏫)这部经典之作。
2、我个人认为法国的《基(🥑)》比较好, 法国影片明显(😾)忠于原(yuán )著,而且力图(👮)从每个细节再(zà(🕴)i )现十九世纪的(🌈)法国(🚞),无(♎)论是(🗃)马车,房子(⛓)还是(shì )服装,甚至(🏰)连餐具都十分讲究。
3、有哇,1999法语版热拉尔(📅)·德帕迪约演的最经(🔪)典,我看过。
4、所以我推荐(👖)你看1998年(😌)版,它是(shì )法国/德国/意大利 合拍的,片(🚳)长(zhǎng )7小时(shí )左右,没错(♈)就是7小(🌯)时左右。
1、(🔪)《新基(🥙)督(✊)山伯爵》的演员阵(zhèn )容或(💹)许不算豪华,男主角詹姆斯(🚾)·卡维(🤵)泽从配角晋升为(📘)主角,这在他的作(zuò )品《黑(hēi )洞频率》、《细细(〽)的红线》和《天使之(🎋)眼(🎓)》中并未展(zhǎn )现出(🤽)主角(💮)风采。他的晋升表明了他具备足(zú )够(gòu )的实力(lì(🚹) ),让我们(✌)(men )期待他在本片中的表现(xiàn )。
2、英(🤚)文别(👇)名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国(guó )电影版(bǎn )剧(🎁)照 资源类型:DVDRip 版本:中法双(shuāng )语(yǔ(🦍) )(全4集)发行时间(🚥):(🍼)1999年(nián ) 演员(🥝):热拉尔·德帕(🧛)迪约 Gerard Depardieu 地(🖕)区(👻):法国 语言(yán ):普通话,法语 内容(🎋)提(🗡)要 该片(piàn )根据法国著名作家(🌎)大仲马的(📺)(de )同名长(🏫)篇小说改编,描(🏒)写的(🈂)是法国波(bō )旁(páng )王朝时期(qī )发生(shēng )的一个报恩复(🦒)仇的故事(🌷)。
3、小说中为(wéi )数不多的下层(⛴)(cé(💿)ng )人(➕)物(🐦)也(yě )不见得(❤)更好:卡德鲁斯和(hé )他的妻子,以及(😯)贝内德托,都是像维尔福和(📅)唐格拉斯(sī )那样的(📕)罪(zuì(🦏) )犯。从(♈)思想上说,大仲(👨)(zhòng )马正是在(💣)这(zhè )里与(🌳)《巴(bā )黎(🥕)的秘(mì )密(mì )》、《流浪的犹太(tài )人(rén )》截然不同。他提出(🎪)的(💬)解决(📴)办(🌾)法(fǎ )是不(bú )一样的(de ),有梦想的性(xìng )质。
4、通俗历史小说《基(jī )督(dū )山(shān )伯爵》为法国(😩)著(zhe )名作家大仲马(🎽)的代表(🌀)作,中国也有一(yī )部这样的影(🏝)视作品,改编(💿)自《基督山(shā(🤯)n )伯(💷)爵》(其实(shí )就(jiù )是照(zhào )搬,当然(rán )不是前一段特别火的《琅琊榜(bǎng )》,其实它也是(shì )抄袭的《基督山伯(bó )爵》,如果你看(🐘)过肯定看出来剧(📦)情的相似之处),我(🏰)要说的是,电视剧(🦊)《传奇之王》。
5、而第二版(🌗)的导演雷尼·哈林说:“由于1973年的影片(💕)是世界上最(zuì )著名的(🔂)恐怖电影,所以他(🤩)们(🛸)(men )(制作公司MorganCreek)(👪)认为前传的(de )关键(📷)就是要绝对忠实(shí(✝) )于1973年(niá(🎄)n )的(🤾)原作。他(👽)们希(xī(🥑) )望影片能取得绝对的成(chéng )功,并且要包括原作的所有(🍖)(yǒu )要素。我(😗)想这就是他们对以(🛷)前的剧本和(😴)影片(🍂)((😏)保罗施瑞(🚵)德拍摄的)不满意的(🍥)原因。
6、应该是大仲马的《基督山伯爵》改编电(🔪)影。电影(⏸)版《基督山(⛸)(shān )伯爵(📙)》至少拍过5次(🈲)不止。你(nǐ )说很(💬)老(lǎo )的版(🥓)本。估计是61年(🌇)克劳特·(⬛)乌(🛠)当-拉哈导演的《基督山伯爵(🔩)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🅱)国内上映过,孙(🚮)道(dào )临(😅)(lí(😡)n )、毕克(🌈)等经典配音。
电影(🔩)版本跟(🐂)原著(zhe )不(bú )一样。跟绝大部分(fèn )改编小说(🗞)的电影一样,《基督山(🕌)伯(bó )爵(jué )》为了(🔹)适应电影的时间控制、(🔓)场景布置等问题,也有(📤)不小的(📊)改(😯)动。毕(bì )竟书页(⏫)上和荧幕表(🦊)现东(🎋)(dōng )西的难度不一样。
是的,美国电(🈁)影版(🤝)(bǎn )基督山(shān )伯爵和(➿)原著(zhe )有很大出(chū )入。唐格拉尔在原(💑)著(zhe )里是法(🌳)老(🧖)号船上的会计,是典(diǎn )型的阴(🈳)沉惟(🌇)利(lì )是(shì )图暗地(dì )泼坏水的(🦖)人物,在《新基督山(❓)伯爵(♉)里》唐格拉尔变(biàn )成船上的大副,性格也由笑里(🐓)藏刀(📧)转为(❗)大(📄)(dà )咧咧流氓(🎺)一般的人(rén )物(🐢)(wù )了(le )。
原(🐏)著比(👩)电影精(🌶)彩很多倍 原著(🔽)中(🗣)有人(ré(📪)n )物的(😅)心理描写和男主角在报(📕)仇中(📄)所用到(dà(🌕)o )的各种手(shǒu )段(😵),真(👤)是相当精彩,感觉让人更加沉迷(🐄)。而且原著中后来还有(yǒu )一(📳)个女(nǚ )主角登场(chǎng ),人物繁(fán )多(duō ) 而电(🧛)影(✴)却为了在(🏷)2个(💪)小时内(nèi )描写出主要情节,舍(🐊)(shě )弃了(le )许多(🍻)场景和任(🥂)务,感(🎥)觉(jiào )很多地方太过僵(jiā(🐞)ng )硬,跳(🔉)转(zhuǎn )得太(tài )急。
《基督山伯(bó )爵》原(⏺)著故事情节则复杂(🎨)的多,穿插了不少的`人物与故事,而这些人(rén )物与(🛑)故事则又是为主(🧖)线来服务的。也许(xǔ )过于庞(🥣)大的人(ré(👨)n )物系(🖐)统,导致了最(zuì )后故事结局的牵强。具体就不细(🈶)说了。总之,整(zhěng )部书还是不(👓)错(🦂)的(de )。
原著在主线和支线上比任何一(🆔)个(🗞)版本(běn )的电影都(📀)(dōu )细致(zhì )的(🤹)多(😠)。这本书在情节上基(jī )本无敌了,一直希望能完全(quán )按照(zhào )原著拍成长篇连续剧,拍(pā(📈)i )成(chéng )电影(🧓)难免要(🐆)删减,至今没看到过满意的(🦔)电影或电(♏)视(📉)剧(🚛)版本。当然如果没看原著先看电(🏈)影,还会觉(⛓)得电影可以一看(🍮)(kà(🌚)n ),但看过(guò(🔞) )书再看电影(😏),基(🌴)本就(jiù(🤳) )觉得没(🍄)法看了(le )。
其实这就(🏒)是一部(🍔)《基(jī )督(⛏)山伯(⛹)爵》的中国化版(bǎn )本(bě(🍻)n )。当(🍖)然(🌟),不是简(🥅)简单单的(🏬)蹩(🌌)(bié )脚山(🈵)寨,里(lǐ )面加入(rù )了一些很有(🐺)趣的新颖的(💀)要素——用《基督山(shān )伯爵》的剧情模(😯)式来(lá(🤧)i )套用中国(🌲)式的故事人(rén )物,表达中(🎾)国(🎮)式(🐥)的感情(🎿)思想,以(yǐ )及借用民国上(🌭)海的(⛹)背景来讽刺映射当下(🤴)中国现实。